MUST READ

Το τραγούδι που πόνεσε μια γενιά και δόνησε μια πατρίδα, άντρα μου πάει

Γεννημένο στη γκρίκο διάλεκτο, εκφράζει τον πόνο των γυναικών που αποχαιρετούσαν τους άντρες τους για τη σκληρή ξενιτιά.
Το τραγούδι που πόνεσε μια γενιά και δόνησε μια πατρίδα, άντρα μου πάει

Υπάρχουν τραγούδια που ξεχνιούνται. Υπάρχουν τραγούδια που αγαπιούνται. Και υπάρχουν τραγούδια που πονούν, που χαράσσονται στο συλλογικό ασυνείδητο ενός λαού σαν πληγή ανοιχτή, σαν δάκρυ που δεν στέγνωσε ποτέ. Ένα τέτοιο τραγούδι είναι το «Άντρα μου πάει», ένας θρήνος που δεν ανήκει σε μία μόνο πατρίδα, αλλά σε όλες τις γυναίκες που αποχαιρέτησαν τον άνθρωπό τους δίχως να ξέρουν αν θα τον ξαναδούν.

Γραμμένο στη γκρίκο διάλεκτο, το τραγούδι αυτό δεν είναι απλά ιταλικό. Είναι ελληνικό. Είναι μεσογειακό. Είναι η ίδια η φωνή της μάνας, της γυναίκας, της αδερφής που στέκεται στην πόρτα και βλέπει τη ζωή της να φεύγει με ένα τρένο, με ένα πλοίο, με έναν δρόμο χωρίς επιστροφή. Είναι η ιστορία των Ελληνοφώνων της Κάτω Ιταλίας, των ανθρώπων που, αιώνες μετά την αποκοπή τους από τον ελλαδικό χώρο, κουβαλούσαν ακόμη μέσα τους τη γλώσσα, τη μουσική, τις παραδόσεις, αλλά κυρίως τον ίδιο τον πόνο της ξενιτιάς.

Η γέννηση ενός τραγουδιού γεμάτου δάκρυα

Το «Άντρα μου πάει» γεννήθηκε μέσα από την καρδιά της Κάτω Ιταλίας, από τον λαό που μιλούσε τα «γκρίκο», μια διάλεκτο ελληνικής καταγωγής που ακόμα αντηχεί στα χωριά του Σαλέντο και της Καλαβρίας. Οι στίχοι του γράφτηκαν από τον Franco Corlianò, έναν ποιητή των ελληνόφωνων της Ιταλίας, ο οποίος αποτύπωσε στον στίχο του την κραυγή των γυναικών που έβλεπαν τους άντρες τους να φεύγουν για τις “μινιέρες”, τα ορυχεία της Γερμανίας, του Βελγίου, της Ελβετίας, εκεί που περίμενε σκληρή δουλειά, αναθυμιάσεις και αβεβαιότητα.

Ήταν η εποχή της μεγάλης μετανάστευσης, όταν η Ευρώπη, ματωμένη από τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο, αναζητούσε εργατικά χέρια για να ξαναχτίσει τον εαυτό της. Οι άντρες των φτωχών περιοχών του ιταλικού Νότου, όπως και της Ελλάδας, έφευγαν με ένα μικρό δισάκι στον ώμο, αφήνοντας πίσω γυναίκες, παιδιά, γονείς. Στα χωριά έμεναν οι γιαγιάδες και οι μητέρες, οι αδελφές και οι κόρες, να περιμένουν γράμματα, να κρατούν σπίτια όρθια, να μεγαλώνουν παιδιά που πολλές φορές δεν πρόλαβαν να γνωρίσουν τους πατεράδες τους.

Το τραγούδι γράφτηκε γι’ αυτές τις γυναίκες.

Στίχοι που δεν είναι απλά λόγια. Είναι αναφιλητά. Είναι το κλάμα που δεν ακούστηκε ποτέ, είναι η σιωπή που έπεφτε βαριά σε κάθε αποχαιρετισμό.

Μια γλώσσα που αντιστέκεται στον χρόνο

Αυτό που κάνει το «Άντρα μου πάει» ακόμα πιο συγκινητικό είναι η ίδια η γλώσσα του. Η γκρίκο διάλεκτος, ένα απομεινάρι της Μεγάλης Ελλάδας, κουβαλά μέσα της αιώνες ιστορίας. Η φωνή της ακούστηκε ακόμα και κάτω από την καταπίεση του Μουσολίνι, όταν οι ελληνόφωνοι της Ιταλίας αναγκάζονταν να εγκαταλείψουν τη μητρική τους γλώσσα. Κι όμως, η μουσική έγινε καταφύγιο. Τα τραγούδια έγιναν η μνήμη που δεν μπορούσε να σβήσει.

Το «Άντρα μου πάει» δεν είναι απλά μια θλιβερή μελωδία. Είναι ένα κομμάτι πολιτισμού, μια απόδειξη ότι οι δεσμοί αίματος και γλώσσας δεν χάνονται, ακόμα κι όταν οι ιστορικές συνθήκες προσπαθούν να τους σβήσουν.

Από την Ιταλία στην Ελλάδα: Το τραγούδι που συγκίνησε μια ολόκληρη χώρα

Αν και γράφτηκε στην Κάτω Ιταλία, το «Άντρα μου πάει» δεν άργησε να ταξιδέψει και να βρει μια νέα πατρίδα: την Ελλάδα. Η Μαρία Φαραντούρη το ηχογράφησε το 1977, δίνοντάς του νέα πνοή, νέα ζωή. Έγινε μέρος της ελληνικής μουσικής παράδοσης, ένα άσμα που άγγιξε και τις δικές μας οικογένειες, γιατί ο πόνος της ξενιτιάς δεν ήταν ποτέ ξένος για την Ελλάδα.

Είναι το ίδιο συναίσθημα που έκρυβε η φωνή των γυναικών στην Ήπειρο, όταν αποχαιρετούσαν τους άντρες τους που έφευγαν για την Αμερική, για τη Γερμανία, για την Αυστραλία. Είναι το ίδιο μοιρολόι που ακούστηκε σε κάθε ελληνικό λιμάνι, σε κάθε σταθμό τρένου, σε κάθε πλοίο που αναχωρούσε γεμάτο ελπίδες και φόβο.

Το τραγούδι συνέχισε να ζει. Το ερμήνευσε η Χάρις Αλεξίου, η Μαρινέλλα, το έκαναν δικό τους οι Encardia, το έπαιξαν μουσικοί του δρόμου, το ψιθύρισαν γυναίκες που ακόμα περιμένουν.

Ο χρόνος προχωρά, αλλά ο πόνος της ξενιτιάς είναι πάντα εδώ. Δεν υπάρχουν πια μινιέρες, αλλά υπάρχουν εργοστάσια, υπάρχουν μακρινές χώρες, υπάρχουν άνθρωποι που φεύγουν και δεν ξαναγυρνούν. Υπάρχουν ακόμη γυναίκες που περιμένουν, άντρες που χάνουν τα σπίτια τους, οικογένειες που στέλνουν ένα φιλί μέσα από μια οθόνη και λένε «θα τα πούμε σύντομα», ενώ ξέρουν ότι το σύντομα μπορεί να κρατήσει για πάντα.

Το «Άντρα μου πάει» δεν είναι απλά ένα τραγούδι. Είναι μια πληγή ανοιχτή. Είναι ένα κομμάτι της Ιταλίας και ένα κομμάτι της Ελλάδας. Είναι το δάκρυ που δεν έχει σύνορα, η μνήμη που δεν θα χαθεί ποτέ, η φωνή που θα συνεχίσει να τραγουδάει, όσο υπάρχει έστω κι ένας άνθρωπος που ακόμα περιμένει.

 

Γρηγόρης Κεντητός

Γράφω για πράγματα που με συναρπάζουν, αλλά φροντίζω πάντα να τα ερευνώ σαν να τα μελετούσα για πρώτη φορά. Αναζητώ τη σύνδεση ανάμεσα στο χθες και το σήμερα, το ανθρώπινο μέσα στο ακαδημαϊκό, και τη γνώση που μπορεί να μεταφερθεί με τρόπο απλό, ακριβή και ζωντανό. Είτε πρόκειται για έναν αρχαίο πόλεμο είτε για ένα φαινόμενο της εποχής μας, στηρίζομαι πάντα σε πρωτογενές υλικό, πραγματικές πηγές και σοβαρή τεκμηρίωση. Θέλω κάθε κείμενο να αξίζει τον χρόνο του αναγνώστη — και τον δικό μου.

Εγγραφείτε στα Σελίδα του του Sportime στην πλατφόρμα των Google news για άμεση κι έγκυρη ενημέρωση.
Must Read: Δείτε πόσο θα φτάσει η βενζίνη στην Ελλάδα αν πάει το βαρέλι το πετρέλαιο 200 δολαρια λόγω Ιράν

Δείτε πόσο θα φτάσει η βενζίνη στην Ελλάδα αν πάει το βαρέλι το πετρέλαιο 200 δολαρια λόγω Ιράν

Με τις εκτιμήσεις να κάνουν λόγο για αύξηση της τιμής του βαρελιού ακόμα και στα 200 δολάρια το βαρέλι (ακραίο σενάριο) η τιμή βενζίνης στην Ελλάδα θα εκτοξευτεί.

Must Read
Must Read: Το ερωτικό τρίγωνο της Ιταλίδας κόμισσας με δύο Έλληνες ληστές που κατέληξε σε μακελειό

Το ερωτικό τρίγωνο της Ιταλίδας κόμισσας με δύο Έλληνες ληστές που κατέληξε σε μακελειό

Μια «Ιταλίδα κόμισσα» ζητά προστασία από ληστές για να φτάσει στους Δελφούς, κι ο θρύλος τη θέλει να ανάβει ζήλια μέσα στη συμμορία. Το βέβαιο τέλος είναι η αιματηρή συμπλοκή στο Ζεμενό στις 12 Ιουλίου 1856.

Must Read
Must Read: Πώς οι κάρτες Pokémon έγιναν πιο πολύτιμες από τον χρυσό και τώρα τις κυνηγούν συμμορίες κλεφτών

Πώς οι κάρτες Pokémon έγιναν πιο πολύτιμες από τον χρυσό και τώρα τις κυνηγούν συμμορίες κλεφτών

Στη Βρετανία αυξάνονται οι διαρρήξεις με στόχο συλλογές Pokémon, όχι κοσμήματα. Οι κάρτες έγιναν «εύκολο χρήμα» λόγω νοσταλγίας, σπανιότητας και πιστοποίησης, με γρήγορη μεταπώληση.

Must Read
Must Read: Ο άνθρωπος που το επίθετό του έγινε η πιο συνηθισμένη λέξη για βιβλίο μαγειρικής στην Ελλάδα

Ο άνθρωπος που το επίθετό του έγινε η πιο συνηθισμένη λέξη για βιβλίο μαγειρικής στην Ελλάδα

Ένα επίθετο που πέρασε στη γλώσσα ως αντικείμενο: «φέρε τον τσελεμεντέ». Η πορεία του Νικόλαου Τσελεμεντέ, η μέθοδος, οι εκδόσεις και η κόντρα που τον κράτησε ζωντανό.

Must Read
Must Read: Αλλαγή ώρας : Όταν ο Benjamin Franklin πρότεινε να ξυπάμε νωρίτερα

Αλλαγή ώρας : Όταν ο Benjamin Franklin πρότεινε να ξυπάμε νωρίτερα

Το 1784 ο Benjamin Franklin έγραψε μια σατιρική πρόταση για να αξιοποιούμε το πρωινό φως—όχι για να αλλάξουν τα ρολόγια. Η θερινή ώρα ήρθε αργότερα, με άλλους ανθρώπους και κυρίως με τον πόλεμο και την ενέργεια.

Must Read
Must Read: Ο Κέκροπας και ο μύθος που έκανε την Αθήνα πόλη της ελιάς

Ο Κέκροπας και ο μύθος που έκανε την Αθήνα πόλη της ελιάς

Ο Κέκροπας, αυτόχθονας και διφυής βασιλιάς, στέκεται ως μάρτυρας στη διαμάχη Αθηνάς–Ποσειδώνα και δένει τον μύθο με την ταυτότητα της πόλης. Από την Κεκροπία ως το Κεκρόπιο, γίνεται σύμβολο κανόνων και συνέχειας.

Must Read
Must Read: Έστειλε με τα μάτια του σε κώδικα Μορς το μήνυμα για τα βασανιστήρια στο Βιετνάμ

Έστειλε με τα μάτια του σε κώδικα Μορς το μήνυμα για τα βασανιστήρια στο Βιετνάμ

Σε μια τηλεοπτική «συνέντευξη» στο Βόρειο Βιετνάμ, ο Jeremiah Denton ανοιγόκλεισε τα μάτια του σε ρυθμό Μορς και έστειλε τη λέξη «TORTURE». Το μήνυμα έγινε ένδειξη για όσα περνούσαν οι

Must Read
Must Read: Τα πανάκριβα φαγητά που κάποτε ήταν το φαγητο του απλού λαου και των φτωχών

Τα πανάκριβα φαγητά που κάποτε ήταν το φαγητο του απλού λαου και των φτωχών

Αστακός, στρείδια, χαβιάρι, πίτσα και άλλα φαγητά που ξεκίνησαν ως λαϊκές λύσεις ανάγκης και κατέληξαν σύμβολα πολυτέλειας και υψηλής γαστρονομίας.

Must Read
Must Read: Ταμείο Παρακαταθηκών και Δανείων: Πως ξεκίνησε ο κρατικός οργανισμός που κρατά χρήματα, εγγυήσεις και αποζημιώσεις για το Δημόσιο και τους πολίτες

Ταμείο Παρακαταθηκών και Δανείων: Πως ξεκίνησε ο κρατικός οργανισμός που κρατά χρήματα, εγγυήσεις και αποζημιώσεις για το Δημόσιο και τους πολίτες

Η ιστορία του Ταμείου Παρακαταθηκών και Δανείων από το 1839 μέχρι σήμερα, ο ρόλος του σε αποζημιώσεις, εγγυήσεις, απαλλοτριώσεις και η συμβολή του στη χρηματοδότηση έργων και δήμων.

Must Read